Катастрофа на Волге И. Видер
Кто такой Иоахим Видер
Иоахим Видер родился в семье католического священника и воспитывался в строгих нравах. Он был призван в армию уже в Сентябре 1939 года во время активной фазы наступления на Польшу. Участвовал в Польской кампании и в весенне-летнем наступлении во Франции. Почти все годы войны, по собственным словам, находился в состоянии постоянного внутреннего конфликта между своими ощущениями и тем, что видел вокруг. Иоахим Видер отдавал должное первым молниеносным кампаниям войны Третьего рейха на Западе, но его удручала дорогая цена, которую платили вооруженные силы Вермахта и, вскоре, немецкий народ дома.
Видер, как сам он обозначает свое участие в самом начале первого раздела книги, был офицером по особым поручениям и служил в штабе одного из корпусов 6-й армии Вермахта, а именно в VIII армейском (руководитель – генерал артиллерии Хейтц). Был разведчиком и отвечал, в том числе, за сбор и обработку информации о силах противника, то есть красной армии на Восточном фронте. В его обязанности, со слов же автора, входила работа с донесениями, показаниями пленных советских офицеров, анализ состояния вражеских войск, их боевого духа, изменения в дислокации и возможных стратегических планах. Иоахим Видер участвовал, вместе со своим корпусом, в Харьковской операции в мае 1942 года, когда была разбита крупная группировка вражеских войск. В середине июня 1942 г. в расположении VIII корпуса имел место важный инцидент – был сбит самолет и захвачен майор штаба одной из дивизий и противнику достались планы дальнейших операций, в том числе наступления на Кавказ и к Волге на Сталинград.
Как офицер немецкой разведки, Иоахим Видер был хорошо осведомлен о критическом положении, которое складывалось в преддверии масштабного советского наступления 19 ноября, которое автор назовет Катастрофа на Волге. В последующие два месяца Видер продолжал обрабатывать информацию о сложившемся положении, часто посещал разные воинские соединения, в том числе штаб соседнего XI корпуса. И. Видер встречал и командующего армией Фридриха Паулюса – в последний раз в первых числах нового 1943 года, когда тот, вместе с начальником своего штаба Шмидтом, прибыл на оперативное совещание в корпус, на исходе Сталинградской битвы. Вместе с небольшой группой солдат, Видер сдался в плен 2 февраля 1943 г.. По обобщенным данным, провел несколько лет в плену, а после войны, вместе с немногочисленными выжившими, вернулся в Западную Германию. Там в 1955 году скромным тиражом вышли его первые мемуары о пережитом Die Tragödie von Stalingrad (Сталинградская трагедия) – первая часть книги «Катастрофа на Волге», которую мы рассматриваем. Дополненное издание увидело свет в 1962 году к двадцатилетию образования Сталинградского котла и трагедии 6-й армии Паулюса.
Структура книги Катастрофа на Волге в двух частях
Как я уже написал выше, первая книга воспоминаний Иоахима Видера о пережитых месяцах в окружении вышла в свет в 1955 году под названием Die Tragödie von Stalingrad, что переводится как «Сталинградская трагедия». Сегодня, если говорить о полном издании автора, те мемуары в «Я выжил в Сталинграде. Катастрофе на Волге», составляют раздел Воспоминания уцелевшего. В них автор делится собственными переживаниями, как непосредственного участника Сталинградской битвы и заложника котла. Основная часть берет начало именно 19 ноября 1942 г., который, по мнению автора, стал одним из темнейших дней в его жизни. Иоахим Видер дает оценку и событиям предшествующих лет и месяцев немецкого наступления на Востоке, но только в краткой ретроспективе. Документальный рассказ полон как фактических подробностей, дающих представление обо всем периоде окружения на разных частях фронта, так и личных эмоций и переживаний, которые затрагивают непосредственно увиденное, услышанное.
Вторая часть, которая в русском издании известна как «Спустя двадцать лет. Критические раздумья», увидела свет в составе дополненного авторского издания, по разным данным, в 1962 или 1963 году. Именно тогда книга получила свое окончательное, известное в историографии название: «Stalingrad und die Verantwortung des Soldaten. V. Manstein, Paulus, V. Seydlitz». Его можно перевести как: «Сталинград и ответственность солдата. Манштейн, Паулюс, Зейдлиц». В этом разделе, к двадцатой годовщине окружения 6-й армии, Видер рассматривает три версии событий, с точки зрения трех офицеров, по следам трех книг, написанных как ими самими, так и другими авторами. В том числе бывший офицер берет во внимание другие послевоенные работы, так или иначе рассматривающие Сталинградскую трагедию. У нас же полная версия книги получила два часто употребляемых названия: «Катастрофа на Волге» и «Я выжил в Сталинграде». Причем как минимум в двух изданиях создана неразбериха с книгой Вильгельма Адама.
Критика действий трех командующих
Вторая часть полного издания книги И. Видера «Катастрофа на Волге» представляет собой анализ действий трех высших немецких офицеров Вермахта, принимавших непосредственные решения в условиях сложившейся в Сталинграде ситуации. Это командующий группой армий Дон фельдмаршал Эрих фон Манштейн, командующий печально известной 6-й армией фельдмаршал Паулюс и командующим корпусом генерал артиллерии Вальтер фон Зейдлиц-Курцбах. Автор, таким образом, следует в своих выводах по ниспадающей влияния и ответственности, которыми были наделены эти три немецких офицера. Методология его анализа основывается как на личных воспоминаниях, так и на анализе письменных записей, документов и высказываний этих генералов. Так же по нисходящей прослеживается и уровень авторской критики, которая, в случае с Зейдлицем, практически отсутствует.
Фельдмаршал Манштейн и битва в «Котле». Здесь Иоахим Видер рассматривает информацию из одного очевидного источника – книги Манштейна «Утерянные победы» (Verlorene Siege), увидевшей свет в 1955 году. Автор отдает должное офицерским, организаторским, полководческим, стратегическим качествам этого человека. Вместе с этим, ставит под сомнение ту точку зрения на события в Сталинградской битве и Сталинградском котле, которая была изложена бывшим фельдмаршалом Манштейном. По мнению Видера, Манштейн был больше, чем кто-либо другой, ответственен за сложившееся в Сталинграде положение, за неудачную попытку деблокировать 6-ю армию. Так как известный тезис о полном контроле Гитлером всех важных событий, не всегда был задействован.
«Я выполняю приказ» (О биографии фельдмаршала Паулюса и документах из его архива). В этой части своей книги, Видер апеллирует к сборнику документов, писем, личных записей и устных бесед, который вышел спустя три года после смерти фельдмаршала Паулюса, в 1960 году. Его автором был публицист Вальтер Герлиц. Здесь автор, в большей степени, критикует именно книгу Герлица за выборочность доводов, отрыв от контекста. Анализирует собственные воспоминания о командовании 6-й армией.
Роль генерала Зейдлица в немецкой группировке на Волге. Словно на контрасте с предыдущими двумя разделами, Иоахим Видер отдает дань уважения немецкому командующему армейским корпусом. Человеку, который имел неоценимый опыт в предыдущих военных операциях на Восточном фронте, неоднократно обращался в вышестоящие воинские инстанции Вермахта с предупреждениями и призывами принять меры в преддверии окружения 19 ноября. По мнению автора, Вальтер фон Зейдлиц-Курцбах – образец настоящего немецкого офицера с выучкой старой прусской школы, которому даже прочили командование 6-й армией после успешного овладения Сталинградом.
Кратко о советском издании
Советское издание книги «Катастрофа на Волге» увидело свет благодаря издательству Прогресс (Москва) в 1965 году, то есть спустя три года после публикации Иоахимом Видером его книги. Так как довольно сложно оценивать, тем более спустя пятьдесят лет, качество самого перевода, корректность подобранных словесных эквивалентов, остается обратить внимание на другой, явный и не менее интересный момент – само сопровождение текста. Вступительная статья маршала Советского Союза Еременко больше отвечает за прелюдию о странах НАТО, мировом заговоре капитализма, о некоем потоке лживой историографии, чем о предмете. Советские предисловия к мемуарам немецких офицеров все примерно отвечают одному идейному шаблону, который также ярко выражен и в эпилоге к «Катастрофе на волге» И. Видера. Разговорным манером его можно передать примерно так: «Вы, конечно, почитайте, но, но, но…. мы будем каждый шаг вам давать свой вариант и поправлять автора».
Что касается примечаний, то книга «Катастрофа на Волге» ими просто-таки изобилует, особенно в первой своей части. Вышеобозначенные «но» появляются местами совершенно не к месту, вмешиваясь в авторский текст, что не профессионально. Создается впечатление, что примечаниями занималась не коллегия историков, а человек с улицы, который пересмотрел телевизора. Генеральная линия о западном потоке фальсификаций, преуменьшении роли СССР, о Холодной войны, о капитализме – все это, в очередной раз, смазывает впечатление от советского издания. В любом случае, вы всегда имеет выбор, какой вариант приобрести/найти и как работать с этим источником. Ниже приведу лишь несколько отрывков из примечаний.